Тео // Стайлз // Айзек // Эрика // Кира // Лидия
сюжет
роли
& имена
внешности
бестиарий
нужные
гостевая


Лиам ведет себя, как Скотт. Или лучше, чем Скотт. Тот добродушный скорее от отсутствия логики, Лиам же — анализирует каждый свой шаг и говорит только то, что необходимо услышать. Тео ухмыляется уголком губ... далее




TW: BAD MOON IS RISING

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » TW: BAD MOON IS RISING » Партнерство » Marauders: In Noctem


Marauders: In Noctem

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://funkyimg.com/i/2uWRh.png

0

2

Have you seen this wizard?

Путь до той звезды, что светит в небе ярче остальных,
Смертью нам грозит, но дело того стоит.
Один - Бог войны - услышит в небе звон клинков стальных.
Буря, лютый шторм нас только раззадорят!

https://68.media.tumblr.com/bd1484aab0a72465001a81680785577e/tumblr_oub9f5INAq1wvs5c9o1_400.gif
Charlie Hunnam, Travis Fimmel,  Luke Evans или ваш вариант.

Сигмунд Форсберг
Брат для Эрнеста, (предположительно) будущий супруг для Марго.

ВОЗРАСТ:
36 лет.

СТОРОНА:
-

ЧИСТОТА КРОВИ:
Чистокровен.

СПОСОБ СВЯЗИ:
Гостевая, лс.

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Йохан Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 60 лет, драконолог.
Илона Форсберг (в девичестве Ковач) — чистокровная волшебница, родом из Венгрии, живет в Швеции, 58 лет, домохозяйка
Сигмунд Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 36 лет, предприниматель (продает магических существ)
Эрнест Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 27 лет
Родители Сигмунда и Эрнеста познакомились, когда Илона приехала в шведский заповедник драконов, чтобы обменяться опытом с коллегами, но в итоге она встретила Йохана. Молодые люди влюбились друг в друга, и Илона осталась в Швецию, став женой Йохана. Это был брак по взаимной любви и согласию, кому-то могло показаться, что семья Илоны была даже рада выдать свою сноровистую дочь за иностранца и отправить подальше. Какое-то время Йохан и Илона вместе работали в заповеднике, однако через несколько лет после свадьбы Илона обрадовала супруга новостью о скором появлении первенца и временно отошла от дел.
После появления на свет Сигмунда, Илона вернулась к работе, однако уже не работала с драконами напрямую. Когда Илона забеременнела во второй раз, они с Йоханом приняли решение, что ей стоит отойти от дел и заняться сыновьями. Весь свой опыт, всю свою любовь к драконам Илона превращала в увлекательные истории для мальчиков.
Эрнест почти не знал своего брата, потому что когда он родился, Сигмунд вскоре поступил в Дурмстранг.  Именно в школе, когда туда поступил и Эрнест, состоялось осознанное знакомство братьев Форсберг. Сигмунд помогал Эрнесту адаптироваться к школьному режиму, который сильно отличался от того, к чему он привык дома у родителей. Сигмунд был той ниточкой, которая связывала Эрнеста с домом, а потому Эрнест безоговорочно слушал брата. Они стали хорошими друзьями, доверяющими друг другу если не все, то многое.
После окончания школе Сигмунд занялся продажей животных. В основном это были самые простые кошки, крысы, жабы и прочие безобидные существа. Долгое время Сигмунда устраивало положение дел. Бизнес был не самым прибыльным, но стабильным. Однако позже ему поступил заказ на более редкое существо — Фвупера — яркую и красивую птичку. Сигмунд решил обратиться с просьбой достать птичку к брату, который тогда как раз путешествовал по миру. Эрнест привез не одну, а пару птиц. После этого Сигмунду стали поступать частные заказы на магических существ. Иногда редких, иногда более распространенных. Бизнес расширялся. Сигмунд оставался в Швеции, а Эрнест разъезжал по миру, находя и привозя необходимых существ. Все были в выигрыше.
Подобное продолжалось несколько лет, пока один из клиентов не попросил Сигмунда достать ему акромантула. Эта просьба была, конечно, переадресована Сигмундом брату. Эрнест должен был вернуться через неделю или две, но пропал на два с лишним месяца и едва не погиб. Именно в это время Сигмунд принял решение жениться и даже успел подыскать себе достойную невесту, брак с которой будет выгодным для обеих сторон.
Решение Сигмунда познакомить брата и невесту стало традиционной ошибкой главного героя. И сейчас Эрнест влюблен в Марго без памяти, но ничего не может сделать с тем, что Сигмунд принял решение жениться, да и Марго никак не демонстрирует желание расторгнуть помолвку. Даже если Сигмунд подозревает, что у брата кто-то появился, он никогда не подумает, что этим "кто-то" может быть его собственная невеста, потому что Сигмунд уверен в том, что Эрнест никогда не пойдет бы против него, против семьи.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


  Отношения Сигмунда и Марго едва ли можно назвать надлежащими для пары, собирающийся заключить союз. Их брак по расчёту - тщательно взвешенное, продуманное решение, выгодное для обеих сторон. О быстро расцветшем издательстве Форсберг узнал ещё в Швеции и, захотев разжиться подробностями этого бизнеса, он был немало удивлён, что им управляет достаточно молодая женщина из высшего круга. Испытывал ли он к ней уважение? Возможно, но больше - интерес. И если сперва при первых встречах он расценивал её как равного партнёра, то с течением времени его желание получить больше, чем дать, разрослось до такой степени, что он стал жаждать обрести верх над будущей супругой - к сожалению, пока об этом Марго так и не узнала.
  И если быть откровенным, мнение будущей жены ничуть не волнует Сигмунда. Зато как волнует гордый взгляд и пшеничные локоны, обволакивающие женственное тело, способное подарить не только наслаждение, но и родить здоровых наследников. Последние - не веление сердца и не жажда отеческих чувств, а врожденный инстинкт самца, в крови которого жажда продолжения своего рода. Он убеждён, что властолюбивая независимая Марго - лишь карнавальная маска, ведь сколько слухов он узнал о том, как тиха и покорна она представала перед первым супругом. А её голос, взгляд выдают в ней сквозную мягкость. Он нетерпелив в стремлении обладать ей, чтобы, наконец, стереть печать  упрямства с её светлого лица, избавиться от мнимой недосягаемости. Какую игру она ведёт, изображая из себя недотрогу? Чего хочет добиться своей напускной уверенностью?
И если прежде Марго и сама всеми фибрами души хотела ускорить заключение брака, чтобы обезопасить своё имущество и наследство своих детей от пасынка, то теперь в её душе царят сомнения, крушащие то мировоззрение, что она так долго выстраивала, будучи готовой жить с нелюбимым ради благого дела. Сейчас, когда в её сердце прочно поселился Эрнест, всеобъемлющей бурей ворвавшийся в её жизнь, душу, а затем и постель, её жизнь раскололась надвое, безжалостно ставя перед труднейшим выбором.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Заявка написана вместе с вашим братом, и по всем вопросам вы можете обращаться как ко мне, так и к Эрнесту.

Пример игры

То был совершенно особенный день. Буквально неделю назад Марго приняла окончательное решение вступить во второй брак с Сигмундом Форсбергом и, хотя официальная помолвка ещё не состоялась, было решено устроить приём, на котором будущий жених будет представлен высшему обществу. Миссис Роули не волновалась так, как трепетно порхают юные девицы, впервые готовясь обрести мужа - её снедали куда более серьёзные и приземлённые переживания, касающиеся бизнеса, детей и того уклада, который был должен сложиться в будущей семье. Однако внешне она сохраняла блаженное спокойствие, и только самые близкие люди знали о её тревогах.
    Пришёл час, к которому были созваны гости, но Марго не спешила одарить своим присутствием уже прибывших, решив, что явится несколько позже, когда уже соберутся все, включая самого Сигмунда, которого ей предстояло познакомить со своими близкими, друзьями  и просто знакомыми. Удалившись в одну из комнат, куда едва ли зашёл посторонний, женщина подошла к окну. Любому, кто оказался бы здесь, пред взором явилась бы лишь стройная спина с россыпью пшеничных локонов, струящихся из двух аккуратных кос, собирающих волосы у лица, и, конечно, можно было бы решить, что волшебница любуется видом на сад, открывающимся из большого окна, однако она глубоко ушла в свои мысли.
   Её покой был прерван внезапно, и, судя по голосу, заговоривший мужчина был ей не знаком. 
   - Вы правы, - не оборачиваясь на голос, отметила женщина, - вам повезло: вы оказались здесь в тот самый момент, когда неистово цветут глициния, магнолия, жасмин и даже тюльпаны. Сад воистину великолепен.
   Раскидистый сад, что окружал дом, был настоящей гордостью миссис Роули. Эта живая красота была творением её чутких рук, в её создание она вложила всю душу и всем сердцем любила своё детище, райский уголок, с её участием неведомым чудом попавший на землю. Конечно, здесь не обошлось без магии. Ранней весной Марго заставляла расцветать те кусты, чей черёд ещё был нескор, потакая своему желанию и желанию своей дочери как можно раньше распрощаться с пасмурной серостью, охватившей всё вокруг после холодной зимы. С ним, казалось, и обитатели дома выходили из зимнего окоченение, оттаивали сердца, и даже ворчливый домовик становился добрее, утаскивая в свою крохотную комнатку тайком сорванный букет васильков. С цветением сада в дом приходила жизнь.
Но то, что вы, заходя в дом, могли увидеть - сущий пустяк по сравнению с местом, где прячется беседка, скрытая от посторонних глаз, - с этими словами Марго отвернулась от окна и тотчас столкнулась взглядом с гостем. Отчего-то этот момент стал для неё неожиданностью, и она уже была готова быстро отвести глаза, но справилась с собой и не подала виду о том, что была застигнута врасплох этим прямым и смелым взором.
   Перед ней был крепкий, хорошо сложенный мужчина, почти юноша, как ей казалось. Он был выше Марго, и для того, чтобы увидеть его лицо, волшебница чуть приподняла голову, и с такого ракурса её собственное выражение лица приобретало лёгкий оттенок упрямства.
  Она скользнула взглядом светлых голубых глаз по чертам гостя, не слишком быстро, чтобы не нарушить этикета, но достаточно внимательно для того, чтобы в голове сложился точный образ. Он был красив и мужественен и в целом производил приятное первое впечатление. Ему хотелось доверять, но Марго была слишком умна для того, чтобы слепо положиться на это мимолётно возникшее впечатление.
   ⁃ Вы можете убедиться в этом лично, если хотите, - с улыбкой предложила хозяйка дома не столько из любезности, сколько по собственному желанию на как можно дольше оттянуть момент появления перед гостями. Марго не была любительницей чересчур многолюдных приёмов, где ей надлежало быть в центре внимания, ведь тогда своим долгом она считала блистать, чтобы видеть неподдельный восторг в глазах всех приглашённых, вызывать уважение и быть поводом неутихающих пересудов. Нет, то не было её душевным велением - необходимостью. Ведь как иначе одинокой женщине, вдове, получившей всё, что имеет, от покойного супруга, укрепить положение в обществе, обрести власть и признание? Иное дело - вечера, когда миссис Роули сама становилась одной из приглашённых. Не создавая пустого шума и не привлекая лишнего внимания, Марго наслаждалась временем, проведённым в окружении чистокровного бомонда. С чувством смаковала вино. Становилась немногословной участницей многих бесед, почти из каждой вынося для себя что-то полезное. Искусно кружила в танцах, цепляя взгляды и вызывая у мужчин охоту вести её под чистые звуки живой музыки. Она плескалась на волнах многоголосья, упивалась сладковатым воздухом, смешавшим в себе запах дорогих сигар, женских духов и громкого бахвальства. Марго казалось, что, находясь в этой перенасыщенной толпе, она чудесным образом не была её частью, не заражалась золотой болезнью лицемеров и болтунов, оставаясь лишь наблюдателем со своей выси.
   Но этот вечер был вечером наслаждений. Его цель была иной.
   Когда молодой человек представился, Роули с удивлением обнаружила, что перед ней - брат будущего мужа. Они были совсем не похожи, по крайней мере, внешне, и если бы он не представился, трудно было бы догадаться об их родстве. Что ж, это был неплохой шанс начать знакомство с будущей семьёй и прощупать почву для создания крепких отношений с Сигмундом, ведь Марго всё ещё верила в то, что ей удастся построить удачный во всех отношениях брак, хотя в её надежде таилась и толика отчаяния.
   ⁃ Марго, - коротко представилась волшебница, и в её голосе мелькнули гордые нотки, словно намекающие на её власть над этим домом, садом и устраиваемым приёмом. Марго намеренно отпустила фамилию, загадывая, догадается ли мужчина о том, что перед ним стоит та, ради знакомства с которой он был приглашён. Эта маленькая игра, будто шалость, позабавила её, вызвав на светлом лице улыбку, принявшую облик дружелюбия. Назвав имя, женщина плавно протянула руку, вложив прохладную кисть в ладонь мужчины, которую он протянул для вежливого поцелуя.

0


Вы здесь » TW: BAD MOON IS RISING » Партнерство » Marauders: In Noctem